DSC_0293.jpg

在台灣沒有下過廚,韭、蔥都要思考一下誰是誰。

來英國開始學煮飯,對很多食材的認識都是從英文先認識,寫部落格記錄前再上網反查中文名。


像是,

我是先認識porcini,才知道他是牛肝菌菇。

香料名更不用說,全部是先英文再中文,一個一個去交陪。

起司類名稱,我翻譯的很頭痛..........

英國人往往也愛溜幾句"外文",超市裡起司名稱,英文、義大利、法文名稱齊飛,

我常常貪方便直接採用音譯法,

管不了有沒有普遍的中文名字,這個起司怎麼發音,直翻中文就對了。

最近使用率很高的ricotta,連翻譯成"瑞叩塔"都懶了。


ricotta是款宜鹹宜甜,八面玲瓏的一種起司阿!

甜點,可以用來做起司蛋糕

用於鹹品時,常常跟波菜搭檔演出,義大利餃raviolli粗管義大利麵的內餡。

非常萬用,但是聽說台灣不好買得到。

 

串門子格友Jennifer留言說她要去找尋ricotta哪兒買。

前幾天看到我大學同學&烘焙神之手Rose做出這款茅屋起司派,再度哀嚎ricotta難買又貴。

(阿!ricotta中文名叫茅屋起司嗎?!)


想到,我買的一本義大利食譜有提到ricotta可以自己做。

秉持著:好物要推廣的熱血!

撲浪上,輕描淡寫地說我來查查“配方“,實驗看看!

以下是ricotta起司的配方

DSC_0249.jpg

哈!

對!沒錯!

檸檬跟牛奶,兩樣而已!

牛奶以所能買得到最香醇的為主,最低標準-至少要“全脂“的。

 

做法哩!

更簡單阿!!!

綜合我手邊的書,跟網路教學,

小小實驗性質,這次用了1 pint (568ml) 牛奶。

DSC_0257.jpg

因為,牛奶蠻容易燒焦的,網路上建議使用有點厚度的鍋子。

中火煮到滾,離火休息30秒。這個步驟重複個三次。


第三次牛奶滾後離火,加入檸檬汁。

這次實驗,用了半顆份量的檸檬汁。

DSC_0258.jpg

稍稍攪拌,回爐上邊攪拌邊加熱,

開始有白白豆花狀凝乳 (英文稱為curd) 產生。

DSC_0262.jpg 

隨著加熱,豆花狀產生越來越多,越大塊,

臨界沸騰前停火,

DSC_0265.jpg

準備過濾。

這次份量做的少,我的過濾小裝備~

DSC_0269.jpg

香料布包套在有活動蓋子的罐子口,

濾掉黃黃帶點淡綠的乳清(whey),布包裡留下豆花狀(curd)。

DSC_0268.jpg

 

倒掉瓶子裡的乳清(whey),蓋上蓋子保溼。

DSC_0272.jpg

放入冰箱,等到乳清滴乾,就可以嚕!

DSC_0296.jpg

恩!我承認!我貪急,有稍稍用手去擰布包,

做出的ricotta看起來比買來的乾一點。

DSC_0292.jpg

若是放任它自然滴乾乳清(whey)應該質感會再溼潤點。

DSC_0295.jpg

568ml的牛奶,做出約125g的ricotta。

牛奶用量跟產生的ricotta比例約 4.5:1

台灣牛奶價位我居然記憶模糊,數學問題就留給大家啦!

不管划算與否,至少解決了很難買的問題^^


這個方法做出來的ricotta我嚐了一口,

除了被我擰了一個過乾之外,濃濃奶香跟買來的不相上下喔!


ricotta好物難買,那就自己做嚕!

看我如此熱血實驗,請喊我一聲 "ricotta推廣大使"!

 

 

經網友Ann留言提醒阿!

   照字面上翻譯cottage cheese才是中文的茅屋起司呀!

   我查了一下ricotta cheese跟cottage cheese的差別,

   兩種起司做法稍有不同,都是新鮮不需熟成(non-aged)的起司。

   不論長相口感都十分相似,

   ricotta cheese較cottage cheese,口感輕盈點,細緻點。

   除了很厲害的味蕾能分辨兩者之外,往往大多數的人單吃是分不出來的。

   所以,有些人會為了方便互相替用。

 

  

arrow
arrow
    全站熱搜

    妞仔 發表在 痞客邦 留言(26) 人氣()