台灣的英文教學是偏向美語
跟英式英語有些微的不同!
但是, 來英國前, 還真沒想到他們連打招呼, 說再見
都跟我們在台灣學的不一樣!!
這也未免太誇張了吧!
剛到倫敦時, 走進餐廳, 店裡,
服務生們滿口 Hiya! Hiya!的
我低聲問格仔:
" 他們是在說什麼阿?Hiya?
打招呼不是 Hello或 Hi嗎?"
沒錯! 他們打招呼就硬是要說Hiya!
至於再見 see you! 直接變成 "See ya! "
bye bye!說成 Bye ya!
英國人應該是實在是太喜愛 "ya" 這個發音了!
疑問句, 後面也會加個音調上揚的ya, 來表示問號!
到底是怎麼演變過來的, 實在好奇!
反正英文是他們的, 他們愛怎麼說就怎麼說!
說起“英文是英國人的“, 可不是亂亂說的ㄌㄧㄝ!
有次上課一位南美洲的同學, 提到"ladybug" (瓢蟲)
老師開玩笑的說:
Bloody Americans change OUR ENGLISH, it should be "ladybird" !
還強調 Don't you think that it sounds much more beautiful, ya?!
不過他也說了, 現在美國說得英文, 比較接近真正原始的英文,
語言發展久了, 反而會越來越偏離原始得樣子,
像英國的英文, 很多都已經不是當初英文本身的意思了!
像"cheers" 這個字就是!
本來是 “乾杯, 歡呼“的意思!
在美國也只有這兩種意思!
但是在英國, 除了上面兩種意思之外,
還包括 "thanks, hi, goodbye“ 三種意思呢!
所以買東西結帳時, 店員跟你說 "Cheers!"
是在跟你說謝謝啦!
千萬別以為他在邀請你乾杯什麼的!哈!
不過, cheers這個字當謝謝用, 好像是比較男性化的用法,
女生不建議用啦!
對了!
如果打招呼或說再見時, 加上英國人都愛的大拇指手勢 (如圖),
他們會覺得倍感親切喔!!
- 5月 17 週六 200819:14
【英國腔】英國佬在打招呼啦!
文章標籤
全站熱搜

哈哈~我想我能夠體會你的心情,因為當初我剛認識個英國人時他也是跟我說Hiya,還讓我苦惱了一陣子思考他到底是要表示什麼,呵呵~不過這就是語言有趣的地方:)
恩恩!想趁還覺得新鮮把一些好玩的地方記錄下來, 不然呆久了都習慣了!也不覺得好笑了!
YA 有點像德國人的JA喔 ??
hija~ 真好玩!
不是還有 "good day mate" ? 不知從哪學來的 打招呼方式 XD
哈!對阿! 比較熱情的人會這麼打招呼! 我聽到的通常是男生才會mate來mate去! 聽起來超豪爽的!
我的英國同事真的很愛說Cheers,通完電話也說'Cheers!',Email最後暑名之前也用'Cheers'! 那那那... 我如果寫'Best Regards, xxx'對他們來說,是不是太矯情了? @@
她把你當朋友啦! 不是一般不熟的陌生人,或是只有形式上公文來往的同事而已 你也給他cheers會去吧! 就像人家跟你說“謝啦“ 回答“您客氣了“ 這就太見外嚕^^
我也在英國,是路人 只能說這篇太中肯(比大拇哥)
(大姆哥~回比) 歡迎你來呀! 英國人真是太有趣了,咱們持續觀察下去~
*****
您好呀~我是去年在英國唸書學生, 今年剛回台灣, 您這篇文章很有趣, 讓我想起好多英國的趣事, 如果可以,可以讓我引用給朋友們看一下嗎? 我會注名出處的,謝謝!
好呀! 歡迎引用,沒問題滴^^
hi...你好 第一次逛你的部落格就很喜歡你的風格喔!我是從Debby那邊連過來的,你也住過他們家嗎?^^我是去年到倫敦玩的時候住在他們家9天喔... 我很喜歡這篇文章,也很喜歡英國腔,他們真的很喜歡用Bloody作形容詞ㄝ,電影常聽到呢!!
歡迎妳來玩! 我沒住過debby家噎!(小聲說.....他是哪位阿?) 英國腔剛聽很不好懂,久了就覺得好好玩喔! 我也盡量練習把美式發音轉成英國腔,入境隨俗嘛~ bloody真的是英國人特愛用的詞^O^
是喔!!我是看他那邊有訂閱你的文章繞過來地...呵~跟妳說我超愛英國腔的,但是不好學說... 你人都長期在國外嗎? 痞客跟無名可以互加好友嗎??我會常來唷!!^^
對呀!目前住英國。 我也會常常去你家玩喔! 不同系統不能加好友,不過可以加在電腦裡的bookmark^^
我學了美語有5年了,也剛從美國遊學回來(3 weeks)我說的都是美式腔!(所以很多老美都覺得我是ABC = =!!) 但我想學一些正統的英式英文. 還有英文腔. 可你是否分享你學習英式英文的經驗給我呢? 謝謝!
我覺得腔調不是很重要噎! 可以溝通就好,若主要待美國當然就是講美國腔, 我待英國,所以想盡量調整自己的腔調成英國腔。 聽你的形容你英文應該是不錯的,我講的英文從來沒被當作英國人過@@ 我也沒正式的學習經驗,就是生活必須要講英文,所以邊學邊用........ 語言學習大概就是多用吧! 我也需要多加油哩!
我想學英式腔是因為我的客人(我是飯店服務生)他是從蘇格蘭來的! 他一直跟我說:英式英文是最好的!像是美語的媽媽一樣! 所以我也很努力的把我那假ABC的腔給改為英式腔!盡可能的用些英式的說法. 我知道有些拼法,語調,單字涵義上的不同(像First floor =二樓) 我真的很想去英國遊學!! 可以告訴我他們常用的句子或單字嗎?? 感激不盡~
ㄟ.......我覺得那位英國人的說法,你聽聽就好, 一般來說他們都有這種"英文還是他們英國的最正宗"的自大情節@@ 而且,蘇格蘭腔跟最最正統的Queen English也不一樣,腔調也是不同。 我覺得什麼腔調的英文都聽得懂,才是真的英文好。 就像是我們母語是中文, 絕對不會因為對方發音不正確就聽不懂阿! 台灣腔、台灣國語腔、中國各地的腔、香港、新加坡腔,都聽得懂。 那才是真的“會“中文。 回到“講“英文這件事,真的是看你待哪就“盡量“講哪種腔。 入境隨俗嚕! 如果你想多學英式英文的用法,你可以去看看“聽見英國“這本書, 他有針對英國特用的英文做介紹。 ^^
good day mate 是澳洲人說的囉! 加拿大人會說: It is a beautiful day, eh? 英國人會說: it is a beautiful day, yeah?
各國的語末詞真的很妙~
hi, 您好 在網路閒晃發現了您的網誌 很多東西都很有趣 或許是讀外語學院的關係吧 我對各國不同的風情都滿有興趣去 而且...就像開頭提到的 在台灣學的都是美式英文 看了您的文章對英式用法好感興趣啊 可惜只有兩篇 so.....有個冒昧的請求,假如有時間的話 能否多寫點相關的事情呢 謝謝
哎呀~ 這個英國腔單元啊,是我剛到英國時,上課的筆記,日常生活對話的記錄...... 少少兩篇,可見有多不認真。 也可能漸漸習慣英式英文,就沒那麼有衝擊感了。 被你這樣期待,我應該重新紀錄一下才是呀!
澳洲人真~~~~~的很愛用man,mate= =".... (在澳洲邁入第五年)....... 已經習慣澳式英式.... 看到這篇不自覺想按個讚啊XD...呵呵
澳洲腔跟英國腔其實超像的! 我常常不會分@@
目前在學英式英文~ 看到你的文章~整個覺得充滿希望~ ^O^~
英式英文聽久了也是很順耳的,加油喔!
我加拿大的, 加拿大人的確喜歡eh~~當語助詞。久而久之,我也跟著人家eh~來eh~去。話說回來,您的這篇文章真的是讓我豁然開朗,我的室友是埃及人,在北非住過,每次跟他說see ya之後,他都會回我cheers。我一直搞不懂為啥他要給我cheers,我跟他都沒有拿酒杯阿....但因為本人向來不求甚解(挺),他要說cheers還是齁搭啦我都不介意,不過到今天為止,才知道原來cheers還有其他意思阿~~ 給你按個讚!
謝謝Mia
大拇指手勢是什麼
就像yeah! V手勢一樣,可以是很多意思^^
*****
*****
英英好玩+1 aeroplane /colour /St"raw"berry 的音都很好玩哈哈xD
我越待英國,發音也要越跟他們學習哩!